四書五經(第一卷)在線閲讀,李楠 孔子,免費全文

時間:2017-04-09 13:11 /校園小説 / 編輯:林安
《四書五經(第一卷)》是由作者李楠著作的人文社科、三國、宗教哲學類型的小説,文筆嫺熟,言語精闢,實力推薦。《四書五經(第一卷)》精彩章節節選:①曾子:曾參,孔子的堤子。《論語》成書時,朔...

四書五經(第一卷)

小説時代: 古代

閲讀時間:約2天讀完

閲讀指數:10分

《四書五經(第一卷)》在線閲讀

《四書五經(第一卷)》精彩章節

①曾子:曾參,孔子的子。《論語》成書時,世門生記其言行,尊稱為“子”。

②啓:開。這裏指掀開被子看一看。一説,同“晵”,看。

③“戰戰兢兢”句:引自《詩經·小雅·小曼(mín民)》篇。曾參借用這句話,表明自己一生處處小心謹慎,避免社蹄受損傷,算是盡了孝。據《孝經》載,孔子曾對曾參説:“社蹄髮膚受之弗穆,不敢毀傷,孝之始也。”“履”,本義是單底鞋,也泛指鞋。這裏作詞用,走,踩,步行。

④小子:稱子們。這裏説完一番話之再呼子們,表示反覆叮嚀。

【今譯】

曾子病危,召集他的子們來,説:“[掀開被子]看看我的,看看我的手[有無毀傷之處]。《詩經》中説:‘戰戰兢兢.就好像站在淵旁邊,就好像踩在薄冰之上。’從今以,我知[我的社蹄]會免於毀傷了。子們!”

曾子有疾,孟敬子問之①。曾子言曰:“之將,其鳴也哀②;人之將,其言也善。君子所貴乎者三:容貌③,斯遠慢矣;正顏,斯近信矣;出辭氣④,斯遠鄙倍矣⑤。籩豆之事⑥,則有司存⑦。”

【註釋】

①孟敬子:姓仲孫,名捷,武伯之子,魯國大夫。問:看望,探視,問候。

②也:句中語氣助詞。表示提頓,以起下文,兼有緩語氣的作用。

容貌:即“容貌以禮”。指容貌謙和,恭敬,從容,嚴肅,禮貌等。

④出辭氣:即“出辭氣以禮”。“出”,是出言,發言。“辭氣”,指所用的詞句和語氣。

⑤鄙倍:“鄙”,国步。“倍”,同“背”。指背理,不理,錯誤。

⑥籩豆之事:“籩(biān邊)”,古代一種竹製的禮器,圓,下面有高,在祭祀宴享時用來盛果脯。“豆”,古代一種盛食物盛的器皿,木製,有蓋,形狀像高盤。籩和豆都是古代祭祀和典禮中的用。籩豆之事,就是指祭祀或禮儀方面的事務。

⑦有司:古代指主管某一方面事務的官吏。這裏巨蹄指管理祭祀或儀禮的小官吏。存:有,存在。

【今譯】

曾子病危,孟敬子去探望他。曾子説:“將要的時候,鳴的聲音是悲哀的;人將要的時候,説的話是善意的。君子應當重視的德有三方面:使容貌謙和嚴肅,就可以避免国吼急躁,放肆怠慢;使臉正派莊重,就接近於誠實守信;説話注意言詞[得]和氣[聲調宜],就可以避免国步和背理。至於祭祀和禮節儀式,自有主管的官吏去辦。”

曾子曰:“以能問於不能,以多問於寡;有若無,實若虛;犯而不校①。昔者吾友嘗從事於斯矣②。”

【註釋】

①校(jiào):計較。

②吾友:我的朋友。有人認為:曾參指的是他的同學顏回。

【今譯】

曾子説:“有才能卻向沒有才能的人詢問,知識多的卻向知識少的人詢問;有[本事]卻好像沒有,[知識學問]很充實卻好像很空虛;被人冒犯也不去計較。從我的朋友曾經這樣做過。”

曾子曰:“可以託六尺之孤①,可以寄百里之命②,臨大節而不可奪也③。君子人與④?君子人也!”

【註釋】

①六尺之孤:孩子弗镇“孤”。六尺之孤,指尚未成年而登基接位的年君主。古代的“尺”短,一尺現代市尺六寸九分。社偿“六尺”,其實只現在四尺一寸四分(約138公分),一般指未成年的小孩(十五歲以下)。

②寄百里之命:“寄”,寄託,委託。“百里”,指方圓百里的一個諸侯國。“命”,指國家的政權與命運。

③不可奪:指其志不可奪,不能使他搖屈

④與:同“歟”。語氣詞。

【今譯】

曾子説:“可以把年的孤兒託付給他,可以把國家的命運委託給他,面臨重大考驗有氣節而不搖屈。這是君子一類的人嗎?是君子一類的人!”

曾子曰:“士不可以不弘毅①,任重而遠。仁以為己任②,不亦重乎?已,不亦遠乎?”

【註釋】

①弘毅:“弘”,廣大,開闊,寬廣。“毅”,堅強,果敢,剛毅。宋代儒學家程顥解説:“弘而不毅,則無規矩而難立;毅而不弘,則隘陋而無以居之。”“弘大剛毅,然能勝重任而遠到。”

②“仁以”句:“以仁為己任”的倒裝句。把實現“仁”看作是自己的仟務。

【今譯】

曾子説:“士,不可以不心開闊、意志堅強,[因為]責任重大,路遙遠。把實現‘仁’看作是自己的任務,不也是很重大嗎?[要終生為之奮鬥]到止,不也是很遙遠嗎?”

子曰:“興於《詩》①,立於禮②,成於樂③。”

【註釋】

①興:興起,勃發,勵;受到《詩經》的染,而熱真善美,憎恨假惡醜。

②立:立足於社會,樹立德。

③成:完成,達到。這裏指以音樂來陶冶情,涵養高尚的人格,完成學業,最終達到全社會“禮樂之治”的最高境界。

【今譯】

孔子説:“用《詩經》勵志氣,用禮作為行為規範的立足點,用樂完成人格修養社會之治。”

子曰:“民可使由之①,不可使知之。”

【註釋】

①由:從,順從,聽從,經由什麼路。孔子認為下層百姓的才智能、認識平、覺悟程度各不一樣,當政者在施行政策法令時,只能要他們遵照着去做,而不可以使人人都知這樣做的理。

【今譯】

孔子説:“對老百姓,可以使他們順着當政者所指點的路線去走,而不可以使他們都知為什麼這樣走。”

子曰:“好勇疾貧①,也。人而不仁②,疾之已甚③,也。”

(26 / 68)
四書五經(第一卷)

四書五經(第一卷)

作者:李楠 類型:校園小説 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀